OUR LADY
d0107307_215378.jpg

O MARY CONCEIVED WITHOUT SIN PRAY FOR US WHO HAVE RECOURSE TO THEE

[PR]
# by simple-person | 2019-03-18 00:00 | 聖母マリア
マリア様のメッセージ@メジュゴリエ 2018年4月20日
“Dear children! Also today I desire to say to you that my Son has permitted me to remain this long together with you because I desire to educate you, teach you and lead you to peace. I desire to lead you to my Son. That is why, dear children, accept my messages and live my messages. Accept the Gospel, live, live the Gospel! Know, dear children, that the Mother always prays for all of you, intercedes for all of you before her Son. Thank you, dear children, for also today for having responded to my call!”


親愛なる子どもたち!
今日もまた 私はあなたたちに話したいと切望しています
私の息子が 私にこの長い間あなたたちと一緒に残ることを 許下したのだと
私が あなたたちを教育したいと、あなたたちを教えたいと、そしてあなたたちを平和へと導きたいと切望したために。
私はあなたたちを私の息子へと導きたいと切望しています。
ですから、親愛なる子どもたち、
私のメッセージを受け入れてください
そして私のメッセージを生きてください。
福音を受け入れてください、
生きてください、福音を生きてください!
知ってください、親愛なる子どもたち、
母はいつもあなたたち皆のために祈っていることを、
彼女の息子の御前で あなたたち皆のために執り成しをしていることを。
ありがとう、親愛なる子どもたち、
今日もまた 私の呼びかけに応えてくださって。





今回もイワンさんへのメッセージでした。

* “この長い間” 1981年6月からもうすぐ37年になります。

* “to educate you, teach you” を
“あなたたちを教育したいと、あなたたちを教えたいと” と訳しました。
educate も teach もどちらも “教える” という様な意味ですが、educate には “訓練する” という意味もあり、祈りの習慣を教えるといった様な意味で、
teach は新しい知識などを教えるといった事なのかもしれません。




にほんブログ村 哲学・思想ブログ カトリックへ
にほんブログ村



[PR]
# by simple-person | 2018-04-23 22:52 | 聖母マリア
マリア様のメッセージ@メジュゴリエ 2018年4月9日

“My dear children!
Also today I call you to abandon what is passing in this world, abandon what makes you from my Son.
Decide for my Son.
Accept His words and live them.
Thank you, dear children, for also today having responded to my call!”


私の親愛なる子どもたち!
今日もまた 私はあなたたちに呼びかけます
この世で過ぎ去っていくものは放棄するようにと、
あなたたちを私の息子から離させているものは捨て去るようにと。
私の息子へと決意してください。
彼の言葉を受け入れてください
そして それらを生きてください。
ありがとう、親愛なる子どもたち、
今日もまた 私の呼びかけに応えてくださって。




※ 今回はイワンさんへのメッセージでした。イワンさんには、いまだ毎日御出現があるようですが、こういう形のメッセージが発せられるのはそれ程多くなく、また不定期のようです。




にほんブログ村 哲学・思想ブログ カトリックへ
にほんブログ村



[PR]
# by simple-person | 2018-04-12 00:20 | 聖母マリア
マリア様のメッセージ@メジュゴリエ 2018年4月2日
“Dear children, through the great love of the Heavenly Father I am beside you as your mother and you are beside me as my children, as apostles of my love whom I ceaselessly gather around me. My children, you are those who, along with prayer, need to completely surrender to my Son so that you may no longer live but my Son may live in you - so that all those who do not know my Son may see Him in you and come to desire to know Him. Pray that in you they may see resolute humility and goodness, a readiness to serve others; that in you they may see that you live your vocation in the world with the heart, in communion with my Son; that in you they may see meekness, tenderness and love for my Son as well as for all brothers and sisters. Apostles of my love, you must pray much and cleanse your hearts so that you may be the first to walk on the way of my Son, that you may be the just who are united with the justice of my Son. My children, as my apostles, you must be united in the communion which emanates from my Son, so that my children who do not know my Son may recognize the communion of love and may come to desire to walk on the way of life, the way of unity with my Son. Thank you.”


親愛なる子どもたち、天の御父の偉大なる愛を通して 私はあなた達の母としてあなた達のすぐ隣りにいます
そしてあなた達は
私の子どもたちとして、
私が絶え間なく私の周りに集めている私の愛の使徒として
私のすぐ隣りにいます。

私の子どもたち、あなたたちは、祈りを通して、私の息子に完全に明け渡す必要がある者たちなのです
もうこれ以上あなたが生きるのではなく 私の息子があなたの中で生きることが出来る様になるために - 私の息子を知らぬ全ての者達が あなたの中に彼を視 彼を知りたいと願う様になってくることが出来るようになるために。

祈ってください
彼らがあなたの中に断固とした謙遜と善良、他者に奉仕する用意を見ることが出来ますようにと; 彼らがあなたの中に あなたが心をもってこの世のなかで、私の息子との霊的交流のなかで 召命を生きていることを 視ることが出来ますようにと; 彼らがあなたの中に 柔和、優しさ、そして全ての兄弟姉妹達へのと同様に私の息子への愛を 視ることが出来ますようと。

私の愛の使徒達、あなた達は多く祈らなければなりません
そして心を浄化しなければなりません
あなた達が 私の息子の道を最初に歩くことが出来るようになるために、
あなた達が 私の息子の正義と一致した義人となることが出来るようになるために。

私の子ども達、私の愛の使徒達として、あなた達は私の息子から生じた宗派のなかで一体とならなければなりません、
私の息子を知らない私の子ども達が
愛の宗派を認識することが出来るようになるために
そして命の道を、私の息子と一致した道を 歩きたいと願ってくることが出来るようになるために。

ありがとう



※ 毎月2日のメッセージは、(一応)ノン・ビリーバーへのためのものです。



にほんブログ村 哲学・思想ブログ カトリックへ
にほんブログ村



[PR]
# by simple-person | 2018-04-05 01:19 | 聖母マリア
マリア様のメッセージ@メジュゴリエ 2018年3月25日
Dear children! I am calling you to be with me in prayer in this time of grace when darkness is fighting against the light. Pray, little children, confess and begin a new life in grace. Decide for God and He will lead you towards holiness; and the cross will be a sign of victory and hope for you. Be proud that you are baptized and grateful in your heart that you are a part of God’s plan. Thank you for having responded to my call.



親愛なる子どもたち!
私はあなたたちに呼びかけています
闇が光に対して戦いを仕掛けている 恩寵のこの時に
祈りのなかで私と一緒にいるようにと。
祈りなさい、小さな子どもたち、
懺悔し そして恩寵のなかで新しい生活を始めてください。
神へと決意してください
そうすると彼は あなた達を聖性へと導いてくれるでしょう ; そうすると十字架は 勝利のサインとあなた達のための希望となるでしょう。
あなたが洗礼を受けていることを誇りとしてください
そしてあなたが神の御計画の一部であることを心のなかで感謝してください。
私の呼びかけに応えてくださってありがとう



※ “闇が光に対して戦いを仕掛けている 恩寵のこの時に” (というか、こちらの方が原文に近いと思いますが “闇が光と戦っているこの恩寵の時に” )というのは、私はよくは知らないのですが、ひとつはこのあたりの事なのではないかと思います。




にほんブログ村 哲学・思想ブログ カトリックへ
にほんブログ村



[PR]
# by simple-person | 2018-03-27 03:26 | 聖母マリア
マリア様のメッセージ@メジュゴリエ 2018年3月18日
“Dear children! My earthly life was simple. I loved and I rejoiced in small things. I loved life - the gift from God - even though pain and sufferings pierced my heart. My children, I had the strength of faith and boundless trust in God’s love. All those who have the strength of faith are stronger. Faith makes you live according to what is good and then the light of God’s love always comes at the desired moment. That is the strength which sustains in pain and suffering. My children, pray for the strength of faith, trust in the Heavenly Father, and do not be afraid. Know that not a single creature who belongs to God will be lost but will live forever. Every pain has its end and then life in freedom begins there where all of my children come - where everything is returned. My children, your battle is difficult. It will be even more difficult, but you follow my example. Pray for the strength of faith; trust in the love of the Heavenly Father. I am with you. I am manifesting myself to you. I am encouraging you. With immeasurable motherly love I am caressing your souls. Thank you.”



親愛なる子どもたち! 私の地上での生活は簡素なものでした。私は愛しました そして私は小さな事々に喜びました。私は生活 - 神の贈物 - を愛しました たとえ痛みと苦しみが私のハートを貫いていたとしても。
私の子どもたち、私は信仰の強さと神様の愛への無限の信頼を持っていました。信仰の強さを持つすべての者は より強いのです。信仰はあなたを善きものに従りて生きさせます するとそして神の愛の光が常に望んだ瞬間(とき)に降りて来ます。それが痛みと苦しみのなかで力づける強さなのです。
私の子どもたち、信仰の強さを祈りなさい、天の御父を信頼しなさい、そして怖れてはなりません。神に属する被造物は一つとして失なわれることなく そして永遠に生きるという事を知ってください。すべての痛みにはその終わりがあります そしてすると 自由のなかでの生活が始まります 私の子どもたちのみんなが行く所で - 全てが還る所で。
私の子どもたち、あなたたちの闘いは困難です。それはさらにいっそう困難となるでしょう、しかしあなたたち 私の例に倣ってください。信仰の強さを祈ってください; 天の御父を信用してください。私はあなた達と共にいます。私はあなた達に私自身を現しています。私はあなた達を励ましています。 限りのない母としての愛をもって私はあなた達の魂を優しく撫でています。
ありがとう




※ 3月18日 ミリヤナさんへの御出現でのメッセージでした。ミリヤナさんには各月の2日にノン・ビリーバーへのメッセージとして、御出現がありメッセージが伝えられるのですが、その他に毎年3月18日 ミリヤナさんの誕生日にも御出現とメッセージがあります。
この「3月18日」には、ミリヤナさんの誕生日という以外に、重要な意味があるのだそうです。その意味とは「十の秘密/予言」が成就した時に自ずと明らかになるのだそうですが…

秘密が公表される時にはミリヤナさんから指名された神父さんが発表する手筈となっております。

ところで、前回3月2日の時には書かなかったのですが、ミリヤナさんは身体的にかなり厳しいようなのです。背中辺りの痛みが酷くて横から体を支えられて歩く状態なのだとか…


今回、迷った箇所は
“I am manifesting myself to you”
こちらでした。
初めは “manifest” を “実現する” といった風に取り違えていたのですが、一応辞書を引いてみたら “明白にする” といった意味が強いのです。ここで一つ迷いましたが後者を選択しました。
次は、そうすると前後の文脈からの意味がはっきりしなくなるのです。何冊か英和辞典を見てみましたが、どれも同じようでした。
鍵は “manifest self to” の構文だなと思ったのですが用例も出ていませんでした。
そこで最後の手段でWEBで “manifest myself to you” で検索してみると、なんとヨハネの福音書が出てきたのです。そこには “manifest myself to him” とありました。(manifest の替わりに reveal や show を用いている版もあるようです)
ヨハネの福音書の14章の21です…


この聖書の文脈の意味で捉えるのが良いのではないでしょうか。





にほんブログ村 哲学・思想ブログ カトリックへ
にほんブログ村
[PR]
# by simple-person | 2018-03-21 18:20 | 聖母マリア
マリア様のメッセージ@メジュゴリエ 2018年3月2日
“Dear children, great are the works that the Heavenly Father has done in me, as He does in all those who love Him tenderly and who faithfully and devoutly serve Him. My children, the Heavenly Father loves you, and it is through His love that I am here with you. He is speaking to you. Why do you not desire to see the signs? Everything is easier alongside Him. Also pain lived with Him is easier because faith exists. Faith helps in the pain, and pain without faith leads to despair. Pain lived and offered to God raises up. Did my Son not redeem the world through His painful sacrifice? As His mother I was with Him in the pain and suffering, as I am with all of you. My children, I am with you in life, in suffering, in pain, in joy and in love. Therefore, have hope. It is hope that makes you comprehend that life is there. My children, I am speaking to you, my voice is speaking to your soul, my heart is speaking to your heart. Oh, apostles of my love, how much my motherly heart loves you. How many things I desire to teach you. How my motherly heart desires that you be complete, and you can be complete only when your soul, body and love are united within you. I implore you as my children, pray much for the Church and her servants - your shepherds; that the Church may be such as my Son desires - clear as spring water and full of love. Thank you.”



親愛なる子どもたち、偉大なるは 天の御父が私の内で成してきた御働きです、そして同様に 彼は 彼を穏やかに愛する そして誠実に献身的に彼に仕える すべての者達の内で成します。
私の子どもたち、天の御父はあなたたちを愛しています、そして私がここにあなたたちと共にいるのは 彼を通してなのです。彼はあなた方に話しかけています。なぜあなた達はサインを見たいと欲しないのですか?
彼の横では 全てがより容易になります。また彼といる(と)痛みはより楽になります 信仰が存在するからです。信仰は 痛みのなかで助けとなります、そして信仰なしの痛みは 絶望へと至ります。神と(一緒に)いる(時の) そして神に捧げる 痛みは 高く掲げます。
私の御子は苦しみの受難を通して世界を救いませんでしたか?
彼の母として私は彼と共に 痛みと苦しみにいました、それと同様に私はあなたたち皆と共にいます。
私の子どもたち、私はあなたたちと共に生活に、苦しみに、痛みに、喜びに、愛にいます。ですので、希望を持ってください。人生はそこに在り という事をあなたに理解せしめるのは希望なのです。
私の子どもたち、私はあなたたちに語りかけています、私の声はあなたたちの魂に語りかけています、私のハートはあなたたちのハートに語りかけています。
ああ、私の愛の使徒達、どれほど私の母としての心はあなた達を愛しているか。
どれほど多くの事を私はあなた達に教えたいと願っているか。
どれほど私の母としての心が あなた達がやり遂げる ことを願っているか、そして同時に あなたの魂と体と愛があなたの内でひとつになった時にのみ あなたはやり遂げることが出来るのです。
私は 私の子どもたちとしてのあなたたちに嘆願しています、教会とその奉仕者 - あなたたちの牧者 のためにもっと祈ってください;教会が 私の御子がそのようにと望んだ様に成りますように と - 愛に満ち そして泉のように清らかにと。
ありがとう




※ 今回のメッセージは今迄のものとは少し違うかな?という感じがしました。そして、訳していても難しかったです。難しいと言っても、単語のレベルが上がったという事ではなく、むしろ易しい、、というか言葉少な、というか省略されている感じですか。。
だから辞書を開いても、そのものの意味が出て来なくて、限界も感じましたが… 私に向けてのものではないのかなとも(私に向けてというのもアレですが、毎回自分に関係するところはないかと探しながら読んでます 😅)。
まあそれでも何とか満足するところまでは持って来れたかな、、そしてそれとともに“意味”も何となく解ってきました。。



sign には 印し, 前兆, 奇跡 などもあります。
raise には 〈倒れた物・柱などを〉起こす, 立てる;高める;〈希望を〉奮い立たせる, 奮い起こす, などがあります。
こんな用例も
A deliverer was raised up. 救済者が(神の思召しで)出現した




[PR]
# by simple-person | 2018-03-04 07:45 | 聖母マリア
マリア様のメッセージ@メジュゴリエ 2018年2月25日
Dear children! In this time of grace I am calling all of you to open yourselves and to live the commandments which God has given you, that they may lead you through the Sacraments on the way of conversion. The world and worldly temptations are testing you, but you, little children, look at God’s creatures which He has given to you in beauty and humility and, little children, love God above everything and He will lead you on the way of salvation. Thank you for having responded to my call.


親愛なる子どもたち!
恩寵のこの時に
私はあなたたち皆に呼びかけています
あなた自身を開くようにと
そして 神様があなたたちに授けた戒めを生きるようにと、
それ(注:戒めの事)が改心の道の途上であなたたちを 秘蹟を通して 導くことが出来る様になるために。
世間と俗世的誘惑があなたたちを試みています、
しかしあなたたち、小さな子どもたち、
あなたたちに美と謙遜を与える 神の創造物を見てください、
何にも増して神様を愛してください、
そうすると 彼は 救いの道の途上で あなた達を導くでしょう。
私の呼びかけに応えてくれてありがとう



[PR]
# by simple-person | 2018-02-27 23:12 | 聖母マリア
マリア様のメッセージ@メジュゴリエ 2018年2月2日
Dear children, you whom my Son loves, you whom I love with an immeasurable motherly love, do not permit for selfishness, for self love, to rule the world. Do not permit for love and goodness to be hidden. You who are loved, who have come to know the love of my Son, remember that to be loved means to love. My children, have faith. When you have faith you are happy and are spreading peace; your soul trembles with joy. My Son is in such a soul. When you are giving yourself for the faith, when you are giving yourself for love, when you are doing good to your neighbor, my Son smiles in your soul. Apostles of my love, I am turning to you as a mother. I am gathering you around myself and I desire to lead you on the way of love and faith, on the way which leads to the light of the world. I am here for the sake of love, for the sake of faith, because with my motherly blessing I desire to give you hope and strength on your way – because the way which leads to my Son is not easy. It is full of renunciation, giving, sacrifice, forgiveness and much, much love. But this way leads to peace and happiness. My children, do not believe lying voices which speak to you about false things, false glitter. You, my children, return to the Scripture. I am looking at you with immeasurable love, and through God’s grace am making myself evident to you. My children, set out with me. May your soul tremble with joy. Thank you.


親愛なる子どもたち、私の息子が愛するあなたたち、母としての無限の愛で私が愛するあなたたち、わがままさが、自己愛が、世界を支配することを許してはなりません。
愛と徳が隠されることを許してはなりません。
愛されているあなたたち、私の息子の愛を知る様になってきたあなたたち、愛されるとは愛するという事を意味すると覚えておいてください。
私の子どもたち、誠意を持ってください。
あなた達が誠意を持つ時 あなた達は幸せです そして平和を広げています; あなた達の魂は喜びで震えます。
私の息子はそのような魂の中にいます。
あなたが誠意にあなた自身を与える時、あなたが愛にあなた自身を与える時、あなたがあなたの隣人に良き行いをしている時、私の息子はあなたの魂の中でほほ笑んでいます。

私の愛の使徒たち、私は母としてあなたたちへと向いています。
私はあなた達を私の囲わりに集めています そして私はあなた達を愛と誠意の道へと導きたいと切望しています、世の光に至る道へと。
私は愛のためにここにいます、誠意のために、なぜなら私の母としての祝福で あなた達にあなた達の道での剛さと希望を与えたいと願っているからです – なぜなら私の息子へと至る道は易しくはないからなのです。
それは放棄、譲歩、犠牲、赦し、そして多くの、多くの愛で満ちています。
しかしこの道は平和と幸福に通じています。

私の子どもたち、あなたたちに誤った事柄、誤ったきらめきを話しかける虚偽の声を信じてはなりません。
あなたたち、私の子どもたち、聖書へと還ってください。
私は無限の愛をもって あなたたちを見つめています、そして神様の恩寵を通して 私自身をあなたたちへの証拠としています。
私の子どもたち、私と歩み始めてください。
あなたたちの魂が歓びで震えますように。
ありがとう


2月11日記
「自己本位が、利己心が」→「わがままさが、自己愛が」に修正しました

他の方のが “自己愛” と訳されているのを見て、
selfishness, self love は love, goodness の対義だったのか、と思ったからでした。
“わがままさ” の方は、初めはこちらで下訳していました。






[PR]
# by simple-person | 2018-02-03 17:29 | 聖母マリア
マリア様のメッセージ@メジュゴリエ 2018年1月25日
“Dear children! May this time be for you a time of prayer, so that the Holy Spirit, through prayer, may descend upon you and give you conversion. Open your hearts and read the Sacred Scripture, that through the testimonies you also may be closer to God. Above everything, little children, seek God and the things of God and leave earthly ones to the earth, because Satan is attracting you to the dust and sin. You are called to holiness and created for Heaven; therefore, seek Heaven and the things of Heaven. Thank you for having responded to my call. ”



親愛なる子どもたち!
この時が あなたたちにとって祈りの時でありますように、
聖霊が、祈りを通して、あなたたちの上に舞い降り そしてあなたたちに回心を与える事が出来るようになるために。
あなたたちの心を開いてください そして聖なる経典を読んでください、
神の教訓を通してあなたたちが また神様へと より近づく事が出来るようになるために。
何よりも、小さな子どもたち、神様と神の物事を求めてください
そして地上のそれは地上に置いておきなさい、
なぜならサタンはあなたたちを塵と罪へと引きつけているからです。
あなたたちは神聖へと招かれています そして天国のために創られています; ですから、天国と天の事物を求めてください。
私の呼びかけに応えてくれてありがとう



※ “testimony” には基本的に
1証言,証明
2 (事実・陳述を支持する)証拠
といった意味がありますね。

その他に
3神のおきて
といったものも有るようです。

或いは
5⦅the testimony⦆
1(律法を記した2枚の板に刻まれた)モーセの十戒
2十戒の板を納めた証の箱, 契約の箱(ark of testimony).
なども、、







[PR]
# by simple-person | 2018-01-28 02:36 | 聖母マリア